设为首页收藏本站

HELPX大陆-中国站helpx旅行爱好者交流平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5686|回复: 2

出境旅游常用英语+史上最全食物英文!不用四级也能走天下!

[复制链接]
发表于 2015-3-10 18:03:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
小编!我的四级是买的~要出国自由行怎么办!
不要慌!看小编扒来的~出境旅游常用英语+史上最全食物英文!
拿走不谢!请叫我红领巾!




出入境填表常用词汇  
姓:Family name,Surname

名:First Name,Given name
性别:sex,gender
男:male;女:female
国籍:nationality,country of citizenship
护照号:passport number
航班号:Flight number
原住地:country of origin
前往国:destination country
登机城市:city where you boarded
签证签发地:city where visa was issued
签发日期:date of issue
出生日期:date of birth,birth date
年:year;月:month;日:day
偕行人数:accompanying number
签名:signature
官方填写:official use only
职业:occupation
护照:Passport;签证:Visa
登机、启程:Embarkation
登岸:Disembarkation
商务签证:Business Visa
观光签证:Tourist Visa


乘机常用词汇  
航站、终点站:Terminal
入境大厅:Arrival Lobby
出境大厅:Departure Lobby
登机门号码:Gate Number
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
机场税:Airport Tax
登机手续办理处:Check in Counter
海关申报处:Customs Service Area
货币申报:Currency Declaration
免税商品:Duty-Free Items
大号:large;中号:medium;小号:small
纪念品:Souvenir
行李:Baggage,Luggage
托运的行李:Checked baggage
行李领取处:Baggage claim area
随身行李:Carry-on baggage
行李牌:Baggage Tag
行李推车:Luggage Cart
退税处:Tax-free refund
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
W.C.=water closet,rest room
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
女厕:Women's,Lady's
使用中:Occupied
空闲:Vacant
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
机内免税贩卖:In-Flight Sales


钱币兑换常用词汇  
外币兑换店:Currency Exchange Shop

汇率:Exchange rate
旅行支票:Traveler's check
手续费:Commission
银行买入价:We buy(Bid)
银行卖出价:We sell(Ask)
外汇:foreign exchange



  酒店常用词汇  
入住登记手续:Check-in
客房服务:Room Service
退房(时间):Check Out(Time)
前台:Front Desk,Reception
酒店大堂:Lobby
咖啡馆:Coffee shop
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
餐厅在那儿?:Where is the dining room?


日常用语  
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)


请问你叫什么名字:May I have your name, please?

我可以试穿一下吗:May I try it on?

多少钱:How much?

干杯:Cheers! Bottoms up!

我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?

你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?

非常感谢:Thank you very much.

不客气:You're welcome.

我就是忍不住:I just couldn't help it.

让我们保持联系:Let's keep in touch.

我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?

我将会尽我最大努力:I'll do my best.

请稍等一下:Wait a moment please.

你先请:After you

我们该走了:We'd better be off.

我真要累死了:I'm really dead.

真是那样吗:Is that so?

我不确切知道:I don't know for sure.

太好了,太棒了:That's something.

这主意真棒:Brilliant idea!

此话当真:Do you really mean it?

你帮了大忙:You are a great help.

我身无分文:I'm broke.

我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.

别跟我耍花招:Don't play games with me!

看情况再说:That depends.

请问如何前往…… ?:Excuse me, How do I get to the ....... ?


  最全食物相关的英文翻译  

点餐篇:
我是穆斯林,我不能吃猪肉。
I am a Muslim, I can't eat pork.

请给我菜单。
May I have a menu,please?/Please show me the menu.

是否有中文菜单?
Do you have a menu in chinese?

可否让我看看酒单?
May I see the wine list?

是否可建议一些不错的酒?
Could you recommend some good wine?

我可以点餐了吗?
May I order,please?

餐厅有今日特餐吗?
Do you have today's special?

结账:Bill, please.

打包(带走):take away.

水果类(fruits):
火龙果 pitaya

西红柿 tomato
菠萝 pineapple
西瓜 watermelon
香蕉 banana
柚子 shaddock (pomelo)
橙子 orange
苹果 apple
柠檬 lemon
樱桃 cherry
桃子 peach
梨 pear
枣 Chinese date
(去核枣 pitted date )
椰子 coconut
草莓 strawberry
树莓 raspberry
蓝莓 blueberry
黑莓 blackberry
葡萄 grape
甘蔗 sugar cane
芒果 mango
木瓜 pawpaw或者papaya
杏子 apricot  
油桃 nectarine
柿子 persimmon
石榴 pomegranate
榴莲 jackfruit
槟榔果 areca nut
(西班牙产苦橙)bitter orange
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
金橘 cumquat
蟠桃 flat peach
荔枝 litchi
青梅 greengage
山楂果 haw
水蜜桃 honey peach
香瓜,甜瓜 musk melon
李子 plum
杨梅 waxberry red bayberry
桂圆 longan
沙果 crab apple
杨桃 starfruit
枇杷 loquat
柑橘 tangerine
莲雾 wax-apple
番石榴 guava

肉、蔬菜类:
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw

甜玉米 Sweet corn
牛肉 beef
猪肉 pork
羊肉 mutton
羔羊肉 lamb
鸡肉 chicken
生菜 莴苣 lettuce
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
卷心菜 cabbage
萝卜 radish
胡萝卜 carrot
韭菜 leek
木耳 agarics
豌豆 pea
马铃薯(土豆) potato
黄瓜 cucumber
苦瓜 balsam pear
秋葵 okra
洋葱 onion
芹菜 celery
芹菜杆 celery sticks
地瓜 sweet potato
蘑菇 mushroom
橄榄 olive
菠菜 spinach
冬瓜 (Chinese)wax gourd
莲藕 lotus root
紫菜 laver
油菜 cole rape
茄子 eggplant
香菜 caraway
枇杷 loquat
青椒 green pepper
四季豆 青刀豆 garden bean
银耳 silvery fungi

腱子肉 tendon
肘子 pork joint
茴香 fennel(茴香油fennel oil 药用)
鲤鱼 carp
咸猪肉 bacon
金针蘑 needle mushroom
扁豆 lentil
槟榔 areca
牛蒡 great burdock
水萝卜 summer radish
竹笋 bamboo shoot
艾蒿 Chinese mugwort
绿豆 mung bean
毛豆 green soy bean
瘦肉 lean meat
肥肉 speck
黄花菜 day lily (day lily bud)
豆芽菜 bean sprout
丝瓜 towel gourd
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)

海鲜类(sea food):
虾仁 Peeled Prawns

龙虾 lobster
小龙虾 crayfish(退缩者)
蟹 crab
蟹足crab claws
小虾(虾米) shrimp
对虾、大虾 prawn
(烤)鱿鱼(toast)squid
海参 sea cucumber
扇贝 scallop
鲍鱼 sea-ear abalone
小贝肉 cockles
牡蛎 oyster
鱼鳞 scale
海蜇 jellyfish
鳖海龟 turtle
蚬蛤 clam
鲅鱼 culter
鲳鱼 butterfish
虾籽 shrimp egg
鲢鱼 银鲤鱼 chub silver carp
黄花鱼 yellow croaker

调料类(seasonings):
醋 vinegar

酱油 soy
盐 salt
加碘盐 iodized salt
糖 sugar
白糖 refined sugar
酱 soy sauce
沙拉 salad
辣椒 hot(red)pepper
胡椒 (black)pepper
花椒 wild pepper Chinese prickly ash powder
色拉油salad oil
调料 fixing sauce seasoning
砂糖 granulated sugar
红糖 brown sugar
冰糖 Rock Sugar
芝麻 Sesame
芝麻酱 Sesame paste
芝麻油 Sesame oil
咖喱粉 curry
番茄酱(汁) ketchup redeye
辣根 horseradish
葱 shallot (Spring onions)
姜 ginger
蒜 garlic
料酒 cooking wine
蚝油 oyster sauce
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
八角 aniseed
酵母粉 yeast barm   Yellow pepper
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
黄油 butter
香草精 vanilla extract(甜点必备)
面粉 flour

主食类(staple food):
三文治 sandwich
米饭 rice
粥 congee (rice soup)
汤 soup
饺子 dumpling
面条 noodle
比萨饼 pizza
方便面 instant noodle
香肠 sausage
面包 bread
黄油 (白塔油)butter
茶叶蛋 Tea eggs
油菜 rape
饼干 cookies
咸菜(泡菜)pickle
馒头 steamed bread
饼(蛋糕)cake
汉堡 hamburger
火腿 ham
奶酪 cheese
馄饨皮 wonton skin
高筋面粉 Strong flour
小麦 wheat
大麦 barley
青稞 highland barley
高粱 broomcorn (kaoliang )
春卷 Spring rolls  
芋头 Taro
山药 yam
鱼翅 shark fin
黄花 daylily
松花蛋 皮蛋 preserved eggs
肉馅饼 minced pie
糙米 Brown rice
玉米 corn
馅儿 stuffing
开胃菜 appetizer
面粉 flour
燕麦 oat
白薯 甘薯 sweet potato
牛排 steak
里脊肉 fillet
凉粉 bean jelly
糯米 江米 sticky rice
燕窝 bird's nest
粟 Chinese corn
肉丸子 meat balls
枳橙citrange
点心(中式)dim sum
淀粉starch
蛋挞 egg tart

干果类 (dry fruits):
腰果 Cashew nuts
花生 peanut
无花果 fig
榛子 filbert hazel
栗子 chestnut
核桃 walnut
杏仁 almond
果脯 preserved fruit
芋头 taro
葡萄干 raisin cordial
开心果 pistachion
巴西果 brazil nut
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)

酒水类(beverage):
红酒 red wine
白酒 white wine
白兰地 brandy
葡萄酒 sherry
汽水(软饮料) soda
(盐)汽水 sparkling water
果汁 juice
冰棒 Ice-lolly
啤酒 beer
酸奶 yoghurt
伏特加酒 vodka
鸡尾酒 cocktail
豆奶 soy milk
豆浆 soybean milk
七喜 7 UP
麒麟(日本啤酒kirin)
凉开水 cold boiled water
汉斯啤酒 Hans beer
浓缩果汁 concentrated juice
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
札幌(日本啤酒)Sapporo
爱尔啤酒(美国)ale
A级牛奶 grand A milk
班图酒 bantu beer
半干雪利 dry sark
参水牛奶 blue milk
日本粗茶 bancha
生啤酒 draft beer
白啤酒 white beer
<苏格兰>大麦酒 barley-bree
咖啡伴侣 coffee mate

零食类(snack):
薄荷糖 mint
脆饼干 cracker
饼干 biscuit
棒棒糖 bonbon
茶 tea
(沏茶 make the tea)
话梅 prune candied plum
锅巴 rice crust
瓜子 melon seed
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
冰淇凌 ice cream
防腐剂 preservative
圣代冰淇淋 sundae
巧克力豆 marble chocolate barley
布丁 pudding

与食品有关的词语(some words about food):
炸 fired
炝 quick boiled
烩 braise
(烩牛舌 braised ox tongue)
烤 roast
饱嗝 burp
饱了 饱的 full stuffed
解渴 quench thirst
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
expiration date 产品有效期
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )

中式早點:
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk

饭 类:
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee

面 类:
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles

汤 类:
鱼丸汤 Fish ball soup
貢丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 Sweet & sour soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Quid soup
花枝羹 Squid thick soup

中 餐:
bear's paw 熊掌
of deer 鹿脯
beche-de-mer sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp,seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted duck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉

meat diet 荤菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹

local dish 地方菜
Cantonese cuisine 广东菜
set meal 客饭
curry rice 咖喱饭
fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴
gruel, soft rice , porridge 粥
—noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish,fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted duck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干

西餐与日本料理:
menu 菜单
French cuisine 法国菜
today's special 今日特餐
chef's special 主厨特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 欧式西餐
aperitif 饭前酒

点心(dim sum)类:
French fires 炸薯条
baked potato 烘马铃薯
mashed potatoes 马铃薯泥
omelette 简蛋卷
pudding 布丁
pastries 甜点
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韩国泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明虾
conch 海螺
escargots 田螺
braised beef 炖牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
sunny side up 煎一面荷包蛋
over 煎两面荷包蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
— END —
内容整理自互联网

转自携程杂志《携程自由行》
发表于 2015-3-24 20:59:21 | 显示全部楼层
实用哈~收下
发表于 2015-10-18 22:23:41 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|helpx-cn ( 沪ICP备12028967号-10  

GMT+8, 2024-4-20 06:25 , Processed in 0.133456 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表